007038
سوره الاعراف آیه 38
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
قالَ ادْخُلُوا في أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ مِنَ الْجِنِّ وَ اْلإِنْسِ فِي النّارِ كُلَّما دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَها حَتّى إِذَا ادّارَكُوا فيها جَميعًا قالَتْ أُخْراهُمْ ِلأُولاهُمْ رَبَّنا هؤُلاءِ أَضَلُّونا فَآتِهِمْ عَذابًا ضِعْفًا مِنَ النّارِ قالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَ لكِنْ لا تَعْلَمُونَ(38)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
خداوند گويد:شما هم با آن گروه از جن و انس كه پيش از شما بودند به دوزخ داخل شويد. در آن وقت هر قومى كه به دوزخ شوند قوم ديگر ( از همكيشان خود) را لعن كنند، تا آن گاه كه همه در آتش دوزخ فراهم شوند زمره آخرين درباره فرقه اول ( يا مرئوسان درباره رئيسان ) گويند كه خدايا، اينان ما را گمراه كردند، پس عذابشان را از آتش افزون و مضاعف گردان. خدا گويد:همه را عذاب مضاعف است و ليكن شما آگاه نيستيد.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
He will say: Enter into fire among the nations that have passed away beforeyou from among jinn and men; whenever a nation shall enter, it shall curse itssister, until when they have all come up with one another into it; the last of them shall say with regard to the foremost of them: Our Lord! these led usastray, therefore give them a double chastisement of the fire. He will say:Every one shall have double but you do not know
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
«Entrez dans le Feu», dira (Allah,) «parmi les djinns et les hommesdes communautés qui vous ont précédés.» Chaque fois qu'une communautéentrera, elle maudira celle qui l'aura précédée. Puis, lorsque tous s'yretrouveront, la dernière fournée dira de la première: «Ô notre Seigneur!Voilà ceux qui nous ont égarés: donne-leur donc double châtiment dufeu.» Il dira: «A chacun le double, mais vous ne savez pas
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Gott (w. Er) sagt:,Geht ein in das Hö11enfeuer inmitten von Gemeinschaftender Dschinn und Menschen (euresgleichen), die es schon voreuch gegeben hat (und die sich nun in der Hölle befinden)!` Sooft ineGemeinschaft (ins Höllenfeuer) eingeht, verflucht sie die andere (w.ihre Schwester) (die ihr vorausgegangen ist). Und wenn sie sich schließlichalle darin getroffen haben, sagt die letzte von ihnen hinsichtlich derersten:,Herr! Die da haben uns irregeführt. Gib ihnen eine doppelteHöllenstrafe!` Er sagt:,Jeder bekommt (seine Strafe) doppelt. Aber ihrwißt (ja) nicht Bescheid
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
«Entrate nel Fuoco, dirà Allah, assieme ai démoni e agli uomini delle comunità che vi precedettero » Ogni comunità che vi entrerà maledirà sua sorella . Quando poi vi s'incontreranno tutte, l'ultima dirà della prima: « O nostro Signore! Ecco quelli che ci hanno traviati, dà loro un doppio castigo di fuoco». Lui dirà: «Il doppio per tutti quanti, ma voi non sapete
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Allah berfirman: Masuklah kamu ke dalam Neraka bersama-sama umat-umat yang terdahulu daripada kamu, dari jin dan manusia. Tiap-tiap satu umat yang masuk, mengutuk akan saudaranya ( golongannya sendiri ); hingga apabila mereka semua berhimpun di dalamnya, berkatalah golongan yang akhir mengenai golongan yang pertama di antara mereka: Wahai Tuhan kami, mereka inilah yang telah menyesatkan kami; oleh itu berilah kepada mereka azab seksa yang berlipat ganda dari ( azab ) Neraka. Allah berfirman: Kamu masing-masing disediakan ( azab seksa ) yang berlipat ganda tetapi kamu tidak mengetahui
Spanich
IEn el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Dirá «¡Entrad en el Fuego a reuniros con las comunidades de genios yhombres que os han precedido!» Siempre que una comunidad entra, maldicea su hermana. Cuando, al fin, se encuentren allí todas, la última enIlegar dirá de la primera: «¡Señor! Éstos son quienes nos extraviaron.Dóblales, pues. el castigo del Fuego». Dirá: «Todos reciben el doble. Perovosotros no sabéis |