005083
سوره المائده آیه 83
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ إِذا سَمِعُوا ما أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرى أَعْيُنَهُمْ تَفيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنا آمَنّا فَاكْتُبْنا مَعَ الشّاهِدينَ(83)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و چون آياتى را كه به رسول فرستاده شده استماع كنند مىبينى اشك از ديده آنها جارى مىشود، زيرا حقانيت آن را شناختهاند؛گويند:بارالها، ما ايمان آورديم، پس نام ما را در زمره گواهان صدق ) او( بنويس.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And when they hear what has been revealed to the apostle, you will seetheir eyes overflowing with tears on account of the Truth that they recognize;they say: Our Lord! we believe, so write us down with the witnesses
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager (Muhammad),tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu'ils ont reconnu la vérité.Ils disent: «Ô notre Seigneur! Nous croyons! inscris-nous donc parmiceux qui témoignent (de la véracité du Coran
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Wenn sie (beider Rezitation im Gottesdienst?) hören, was (als Offenbarung) zu demGesandten herabgekommen ist, siehst du, wie ihre Augen auf Grundder Kenntnis, die sie (durch ihre eigene Offenbarung) von der Wahrheit(bereits) haben, von Tränen überfließen. Sie sagen:,Herr! Wir glauben.Verzeichne uns unter der Gruppe derer, die (die Wahrheit) bezeugen
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Quando sentono quello che è sceso sul Messaggero, vedrai i loro occhi versare lacrime per la verità che vi hanno riconosciuto. Dicono: « O nostro Signore, noi crediamo: annoveraci tra i testimoni
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan apabila mereka mendengar Al-Quran yang diturunkan kepada Rasulullah ( Muhammad, s. a. w ), engkau melihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan apa yang mereka ketahui ( melalui Kitab mereka ) dari kebenaran ( Al-Quran ), sambil mereka berkata: Wahai Tuhan kami, kami beriman ( kepada Nabi Muhammad dan Kitab Suci Al-Quran ), oleh itu tetapkanlah kami bersama-sama orang-orang yang menjadi saksi ( yang mengakui kebenaran Nabi Muhammad s. a. w
Spanich
IEn el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Cuando oyen lo que se ha revelado al Enviado, ves que susfojos se inundan delágrimas de reconocimiento de la Verdad. Dicen: «¡Señor! ¡Creemos!¡Apúntanos, pues, como testigos |