003194
سوره آل عمران آیه 194
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِكَ وَ لا تُخْزِنا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْميعادَ(194)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
پروردگارا، ما را از آنچه به زبان رسولان خود وعده دادى نصيب فرما و ما را در روز قيامت محروم مگردان، كه تو هرگز در وعده تخلّف نمىورزى.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Our Lord! and grant us what Thou hast promised us by Thy apostles and disgraceus not on the Day of Resurrection; surely Thou dost not fail to perform thepromise
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Seigneur! Donne-nous ce que Tu nous as promis par Tes messagers. Et nenous couvre pas d'ignominie au Jour de la Résurrection. Car Toi, Tu nemanques pas à Ta promesse
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Und gib uns, Herr, was du uns durch deineGesandten versprochen hast! Und laß uns am Tag der Auferstehungnicht zuschanden werden! Du brichst nicht, was du versprochen hast
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Signore, dacci quello che ci hai promesso attraverso i Tuoi messaggeri e non coprirci di ignominia nel Giorno della Resurrezione. In verità Tu non manchi alla promessa
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Wahai Tuhan kami! Berikanlah kepada kami pahala yang telah Engkau janjikan kepada kami melalui Rasul-rasulMu dan janganlah Engkau hinakan kami pada hari kiamat; sesungguhnya Engkau tidak memungkiri janji
Spanich
iEn el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
¡Y danos, Señor, lo que nos has prometido por Tus enviados y no nos cubrasde oprobio el día de la Resurrección! Tú no faltas a Tu promesa |