040008
سوره غافر آیه 8
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
رَبَّنا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنّاتِ عَدْنٍ الَّتي وَعَدْتَهُمْ وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّيّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزيزُ الْحَكيمُ(8)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
پروردگارا، تو آنها را به بهشت عدنى كه وعدهشان فرمودى با پدران (و مادران) صالح و هم جفت و فرزندانشان و اصل گردان، كه همانا تويى خداى با حكمت و اقتدار.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Our Lord! and make them enter the Gardens of Perpetuity which Thou hastpromised to them and those who do good of their fathers and their wivesand their offspring, surely Thou art the Mighty, the Wise
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis,ainsi qu'aux vertueux parmi leurs ancêtres, leurs épouses et leursdescendants, car c'est Toi le Puissant, le Sage
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Herr, und laß sie in dieGärtten von Eden eingehen, die du ihnen versprochen hast, (sie) unddiejenigen von ihren Vätern, ihren Gattinnen und ihrer Nachkommenschaft,die (in ihrem Erdenleben) fromm waren! Du bist derMächtige und Weise
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Signore! Falli entrare nei Giardini di Eden che hai promesso loro, e a quanti fra i loro padri, le loro spose e i loro discendenti saranno stati virtuosi. S?, Tu sei il l'Eccelso, il Saggio
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Wahai Tuhan kami! Dan masukkanlah mereka ke dalam Syurga "Adn" yang Engkau telah janjikan kepada mereka dan ( masukkanlah bersama-sama mereka ): Orang-orang yang layak di antara ibu bapa mereka dan isteri-isteri mereka, serta keturunan mereka. Sesungguhnya Engkaulah jua Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana
Spanich
IEn el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
iSeñor! ¡lntrodúceles en los jardines del edén que les prometiste, juntocon aquéllos de sus padres, esposas y descendientes que fueron buenos!Tú eres el Poderoso, el Sabio |