به نام خداوند بخشنده مهربان               بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏ ‏                In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful.                Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.                Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes.                In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso.                Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.                ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!              

 
   Home Page | صفحه اول   Rss Link | فید خبرخوان   Contact Us | تماس با ما     امروز
کلیک کن
 

انسان و قرآن / انسان در قرآن » سوره الزمر آیه 8 ( 039008 )
ارسال : 11/10/1348, 03:30 | 0 نظر | 345 بازديد نسخه مخصوص چاپ
 

039008

سوره الزمر آیه 8

العربي :

بسم الله الرحمن الرحيم

*وَ إِذَا مَس الانسنَ ضرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيباً إِلَيْهِ ثمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسىَ مَا كانَ يَدْعُوا إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَ جَعَلَ للَّهِ أَندَاداً لِّيُضِلَّ عَن سبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِك قَلِيلاً إِنَّك مِنْ أَصحَبِ النَّارِ(8)

فارسي :

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

و (بى چاره) انسان را هر گاه فقر و مصيبت و رنجى پيش آيد در آن حال به دعا و توبه و انابه به درگاه خداى خود رود و چون نعمت و ثروتى از سوى خود به او عطا كند خدايى را كه از اين پيش مى‏خواند به كلى فراموش سازد و براى خداى يكتا شريك و همتاهايى قرار دهد تا (خلق را) از راه خدا گمراه سازد. بگو: (اى نگون بخت) اندكى به كفر (و عصيان) لذّت و آسايش جو، كه عاقبت از اهل آتش دوزخ خواهى بود.

 

 

English

In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful

And when distress afflicts a man he calls upon his Lord, turning to Himfrequently; then when He makes him possess a favor from Him, he forgetsthat for which he called upon Him before, and sets up rivals to Allahthat he may cause (men) to stray off from His path. Say: Enjoy yourselfin your ungratefulness a little, surely you are of the inmates of the fire

French

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Et quand un malheur touche l'bomme, il appelle son Seigneur en setournant vers Lui. Puis quand Il lui accorde de Sa part un bienfait,il oublie la raison pour laquelle il faisait appel, et il assigne àAllah des égaux, afin d'égarer (les gens) de Son chemin. Dis EJouisde ta mécréance un court moment. Tu fais partie des gens du Feuz

German

Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes

Und wenn Not über den Menschen kommt, betet er zu seinemHerrn, indem er sich (bußfertig) ihm zuwendet. (Aber) wenn dieser (w.er) ihm hierauf Gnade (w. Gnade von sich) erweist, vergißt er, weswegener vorher (so inständig zu ihm) gebetet hat, und behauptet, daßGott (andere Götter) seinesgleichen (neben sich) habe (w. macht erGott (andere) seinesgleichen), um (seine Mitmenschen) von seinemWeg ab in die Irre zu führen. Sag: Genieße den Zustand, in dem dudich in deinem Unglauben befindest, (w. genieße deinen Unglauben)(noch) ein wenig! Du wirst (deiner Strafe nicht entgehen und) einer vonden Insassen des Höllenfeuers sein

Italian  

In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso

 

Quando una sventura lo coglie, l'uomo invoca il suo Signore e si volge a Lui pentito. Poi, quando Allah gli concede una grazia, dimentica la ragione per cui si raccomandava e attribuisce ad Allah consimili per allontanare gli altri dalla Sua via. Di' [a codesto uomo]: » Goditi la tua miscredenza! In verità sei tra i compagni del Fuoco«

Malay

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani

Dan apabila manusia disentuh oleh sesuatu bahaya, dia segera berdoa kepada Tuhannya dengan keadaan rujuk kembali bertaubat kepadaNya; kemudian apabila Allah memberikannya sesuatu nikmat ( sebagai kurnia ) daripadaNya, lupalah dia akan segala bahaya yang menyebabkannya merayu kepada Allah sebelum itu dan

dia pula menjadikan sekutu-sekutu bagi Allah, untuk menyesatkan dirinya ( dan orang lain ) dari jalan Allah. Katakanlah ( kepadanya ): Bersenang-senanglah engkau dengan kekufuranmu itu bagi sementara, sesungguhnya engkau dari penduduk Neraka

Spanich

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso

Cuando sufre el hombre una desgracia, invoca a su Señor, volviéndose a Élarrepentido. Luego, cuando Él le ha dispensado una gracia Suya, seolvida del objeto de su invocación anterior y atribuye iguales a Alá paraextraviar a otros de Su camino. Di: » ¡Goza un poco de tu incredulidad!Serás de los moradores del Fuego«

    








 
 
n s u n
« انسان »
 
c a t e g o r y
« موضوعات »
بیش از 100 موضوع با محوریت انسان
 
r e g i s t e r a t i o n
« عضویت و اشتراک »
با لینک ثابت RSS سایت مطالب را در سایت و یا نرم افزار خود منتشر و شماهده کنید
به زودی

به مناسبت آغاز سال 1391 و شروع چهارمین سال فعالیت سایت سامانه عضویت پیامکی "انسان" افتتاح شد.
جهت دریافت رایگان پیام های کوتاه با موضوع انسان یک پیامک با متن انسان به شماره
3000258800 ارسال نموده و منتظر تائید عضویت خود در سامانه شوید.
شما نیز می توانید نظرات ، انتقادات و پیشنهادات خود را به شماره مذکور پیامک کنید.

 
l a s t  p o s t
« آخرین مطالب »
 
v o t e
« نظرسنجی »

نظر شما در مورد محتوی سایت انسان چیست؟


 
c a n o n i c a l   t i m e
« اوقات شرعی »
 
c h a r i t y
« كمك هاي انسان دوستانه »»





برنامه جهانی مبارزه با گرسنگی

کمک به ایتام
 
 
t r a n s l a t e
« ترجمه »

 
c a l e n d a r
« تقویم شمسی »
<    «  دی 1403  »    >
شیدسچپج
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
 
 
l i n k  b o x
« پیوند به بیرون »

براي تبادل لينك با ما آدرس سايت را با نام "انسان" در وبسايت يا وبلاگ خود اضافه كرده و سپس از قسمت تماس با ما لينك خود را ارسال نمائيد
آدرس های ورودی به سایت:
www.Nsun.us
www.N-Sun.ir
www.Nsun.tk
nsun.ely.ir

 
 

خدا نکنه تا آدم نشدیم دنیا بهمون رو بیاره Copyright © 2009-2010 By www.nSun.us , All rights reserved -  Hosted & Design By Hami Web Network
Powered By DataLifeEngine - SMS Box= 3000258800  -   SMS Plugin Service By www.SmsWay.ir