043057
سوره الزخرف آیه 57
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
*وَ لَمَّا ضرِب ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلاً إِذَا قَوْمُك مِنْهُ يَصِدُّونَ(57)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و چون به عيسى فرزند مريم مثلى زده شد (او را به آدم در نداشتن پدر مثل زد) قوم تو از آن به فرياد آمدند (و سخت بر آنان گران بود) .
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And when a description of the son of Marium is given lo! your people raise aclamor thereat
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Quand on cite l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Und als (Jesus) der Sohn der Maria als Beispiel angeführt wurde,gingen deine Volksgenossen gleich laut und eifrig diskutierend daraufein
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Quando viene proposto l'esempio del figlio di Maria, il tuo popolo lo rifiuta
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan ketika ( Nabi Isa ) anak Mariam dikemukakan sebagai satu misal perbandingan, ( untuk membantahmu wahai Muhammad ), tiba-tiba kaummu bersorak-sorak kesukaan terhadapnya ( kerana menyangka bahawa mereka telah menang
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Y cuando el hijo de María es puesto como ejemplo, he aquí que tu pueblo seaparta de él |