030058
سوره الروم آیه 58
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ لَقَدْ ضرَبْنَا لِلنَّاسِ فى هَذَا الْقُرْءَانِ مِن كلِّ مَثَلٍ وَ لَئن جِئْتَهُم بِئَايَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلا مُبْطِلُونَ(58)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
البته ما در اين قرآن (عظيم) براى (هدايت) مردم هر گونه مثل زديم و اگر تو بر اين مردم هر گونه معجز و آيتى بياورى باز كافران محققا (از روى عناد) خواهند گفت:شما (مسلمين و رسولتان خلق را) به باطل و اوهام مىخوانيد.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And certainly We have set forth for men every kind of example in this Quran;and if you should bring them a communication, those who disbelieve wouldcertainly say: You are naught but false claimants
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples detoutes sortes. Et si tu leur apportes un prodige, ceux qui ne croientpas diront: «Certes, vous n'êtes que des imposteurs
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Und wir haben den Menschen in diesem Koran allerlei Beispiele(oder: Sprüche) geprägt. Aber wenn du mit einem Vers (w. Zeichen) zuihnen kommst, sagen diejenigen, die ungläubig sind:,Ihr bringt ja nichts als Unsinn vor (w. ihr bringt ja nuretwas vor, was nichtig ist
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
In questo Corano abbiamo proposto agli uomini ogni specie di metafora. Quando
per? porti loro un segno, i miscredenti diranno: « Non siete altro che impostori». XXX Sura "Ar-Rûm
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan demi sesungguhnya, Kami telah mengemukakan kepada umat manusia berbagai kisah dan perbandingan di dalam Al-Quran ini dan demi sesungguhnya jika engkau membawa kepada mereka sebarang keterangan, sudah tentu orang-orang kafir itu akan berkata: Kamu ini tidak lain hanyalah orang-orang yang membuat dakwaan palsu
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
En este Corán hemos dado a los hombres toda clase de ejemplos. Si les vienescon una aleya, seguro que dicen los infieles: «¡No sois más que unosfalsarios |