016076
سوره النحل آیه76
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ ضرَب اللَّهُ مَثَلاً رَّجُلَينِ أَحَدُهُمَا أَبْكمُ لا يَقْدِرُ عَلى شىْءٍ وَ هُوَ كلٌّ عَلى مَوْلَاتُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لا يَأْتِ بخَيْرٍ هَلْ يَستَوِى هُوَ وَ مَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ هُوَ عَلى صِرَاطٍ مُّستَقِيمٍ(76)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و خدا مثلى زده (بشنويد) :دو نفر مرد يكى بندهاى باشد گنگ و از هر جهت عاجز و كلّ بر مولاى خود كه از هيچ راه، خيرى به مالك خويش نرساند و ديگرى مردى (آزاد و مقتدر) كه به عدالت و احسان فرمان دهد و خود هم به راه مستقيم باشد، آيا اين دو نفر يكسانند؟ (هرگز يكسان نيستند. مثل كافر و مؤمن بدين مثال ماند) .
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And Allah sets forth a parable of two men; one of them is dumb, not able to doanything, and he is a burden to his master; wherever he sends him, he bringsno good; can he be held equal with him who enjoins what is just, and heis on the right path
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Et Allah propose en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet,dépourvu de tout pouvoir et totalement à la charge de son maître;Quelque lieu où celui-ci l'envoie, il ne rapporte rien de bon; serait-ill'égal de celui qui ordonne la justice et qui esl sur le droit chemin
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Und Gott hat (weiter) ein Gleichnis geprägt von zwei Männern (oder: Gotthat ein weiteres Gleichnis geprägt: Zwei Männer), von denen der einestumm ist, über nichts Gewalt hat (um darüber zu verfügen) und fürseinen Herrn (nur) eine Last ist. Wo er ihn auch hinschickt, bringt ernichts Gutes (mit). Ist er (etwa) gleich(zusetzen) mit einem, der (zutun) befiehlt, was recht und billig ist, und sich auf einem geraden Wegbefindet
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
E Allah vi propone la metafora di due uomini: uno di loro è muto, buono a nulla, a carico del suo padrone e ovunque lo si invii non combina niente di buono. E' forse uguale a chi comanda con giustizia [e cammina] sulla retta via
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan Allah memberikan satu misal perbandingan lagi: Dua orang lelaki, salah seorangnya kelu pekak dari semulajadinya, tidak dapat menyatakan apa yang difikirkannya dan tidak dapat mendengar apa yang dikatakan kepadanya dan dia pula menjadi beban kepada orang yang menjaganya; ke mana sahaja dia diarahkan pergi oleh penjaganya, tak dapatlah dia membawa sesuatu yang berfaedah; adakah dia ( yang demikian sifatnya ) sama seperti orang ( yang boleh berkata-kata serta dapat ) menyuruh orang ramai melakukan keadilan dan dia sendiri pula berada di atas jalan yang lurus ( jalan yang benar
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Alá propone un símil: dos hombres, uno de ellos mudo, incapaz de nada ycarga para su dueño; le mande adonde le mande, no trae ningún bien. ¿Soniguales este hombre y el que prescribe la justicia y está en una vía recta |