به نام خداوند بخشنده مهربان               بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏ ‏                In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful.                Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.                Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes.                In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso.                Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.                ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!              

 
   Home Page | صفحه اول   Rss Link | فید خبرخوان   Contact Us | تماس با ما     امروز
کلیک کن
 

انسان و قرآن / ضرب المثل های قرآن » سوره النحل آیه 75 ( 016075 )
ارسال : 11/10/1348, 03:30 | 0 نظر | 277 بازديد نسخه مخصوص چاپ
 

016075

سوره النحل آیه 75

 العربي :

بسم الله الرحمن الرحيم

*ضرَب اللَّهُ مَثَلاً عَبْداً مَّمْلُوكاً لا يَقْدِرُ عَلى شىْ‏ءٍ وَ مَن رَّزَقْنَهُ مِنَّا رِزْقاً حَسناً فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَ جَهْراً هَلْ يَستَوُنَ الحَْمْدُ للَّهِ بَلْ أَكثرُهُمْ لا يَعْلَمُونَ(75)

فارسي :

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

خدا مثلى زده (بشنويد) : آيا بنده مملوكى كه قادر بر هيچ چيز (حتى بر نفس خود) نيست با مردى آزاد كه ما به او رزقى نيكو (و مال حلال بسيار) عطا كرديم كه پنهان و آشكار هر چه خواهد از آن انفاق مى‏كند، اين دو يكسانند؟ (هرگز يكسان نيستند. مثل بت و خدا و بت‏پرست و خداپرست بدين مثال ماند) . ستايش مخصوص خداست و ليكن اكثر مردم آگاه نيستند.

 English

In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful

Allah sets forth a parable: (consider) a slave, the property of another, (who)has no power over anything, and one whom We have granted from Ourselves agoodly sustenance so he spends from it secretly and openly; are the two alike?praise is due to Allah! Nay, most of them do not know

French

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Allah propose en parabole un esclave appartenant (à son maître),dépourvu de tout pouvoir, et un homme à qui Nous avons accordé deNotre part une bonne attribution dont il dépense en secret et en public.(Ces deux hommes) sont-ils égaux? Louange à Allah! Mais la plupartd'entre eux ne savent pas

German

Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes

Gott hat (seinerseits) ein Gleichnis geprägtvon einem leibeigenen Sklaven, der über nichts Gewalt hat (um darüberzu verfügen), und von einem (oder: Gott hat ein Gleichnis geprägt: Einleibeigener Sklave... und einer) (aus dem Stand der Freien), dem wir(aus dem Schatz unserer Gnade) (w. von uns) einen schönen Unterhaltbeschert haben, und der nun davon geheim oder offen Spenden gibt.Sind sie (etwa) gleich(zusetzen)? (Nein!) Lob sei Gott! Aber diemeisten von ihnen (d. h. den Menschen) wissen nicht Bescheid

Italian

In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso

Allah vi propone la metafora di un servo, uno schiavo senza alcun potere, e di un uomo al quale abbiamo dato risorse notevoli e delle quali, in pubblico e in privato, fa elemosine. Sono forse uguali? Lode a Allah, ma la maggior parte di loro non lo sa

Malay

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani

Allah memberikan satu misal perbandingan: Seorang hamba abdi yang menjadi milik orang, yang tidak berkuasa melakukan dengan bebasnya sesuatupun dan seorang lagi ( yang merdeka ) yang Kami kurniakan kepadanya pemberian yang baik ( harta kekayaan ) dari Kami, maka dia pun membelanjakan hartanya dengan bebasnya,

samada secara bersembunyi atau terbuka, adakah kedua orang itu sama? Segala puji tertentu bagi Allah ( dan Allah jualah yang berhak disembah ), tetapi kebanyakan mereka ( yang musyrik ) tidak mengetahui ( hakikat tauhid itu

Spanich

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso

Alá propone un símil: un esclavo, propiedad de otro, incapaz de nada, y unhombre a quien Nosotros hemos proveído de bello sustento, del que dalimosna, en secreto o en público. ¿Son, acaso, iguales? ¡Alabado sea Alá!Pero la mayoría no saben








 
 
n s u n
« انسان »
 
c a t e g o r y
« موضوعات »
بیش از 100 موضوع با محوریت انسان
 
r e g i s t e r a t i o n
« عضویت و اشتراک »
با لینک ثابت RSS سایت مطالب را در سایت و یا نرم افزار خود منتشر و شماهده کنید
به زودی

به مناسبت آغاز سال 1391 و شروع چهارمین سال فعالیت سایت سامانه عضویت پیامکی "انسان" افتتاح شد.
جهت دریافت رایگان پیام های کوتاه با موضوع انسان یک پیامک با متن انسان به شماره
3000258800 ارسال نموده و منتظر تائید عضویت خود در سامانه شوید.
شما نیز می توانید نظرات ، انتقادات و پیشنهادات خود را به شماره مذکور پیامک کنید.

 
l a s t  p o s t
« آخرین مطالب »
 
v o t e
« نظرسنجی »

نظر شما در مورد محتوی سایت انسان چیست؟


 
c a n o n i c a l   t i m e
« اوقات شرعی »
 
c h a r i t y
« كمك هاي انسان دوستانه »»





برنامه جهانی مبارزه با گرسنگی

کمک به ایتام
 
 
t r a n s l a t e
« ترجمه »

 
c a l e n d a r
« تقویم شمسی »
<    «  دی 1403  »    >
شیدسچپج
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
 
 
l i n k  b o x
« پیوند به بیرون »

براي تبادل لينك با ما آدرس سايت را با نام "انسان" در وبسايت يا وبلاگ خود اضافه كرده و سپس از قسمت تماس با ما لينك خود را ارسال نمائيد
آدرس های ورودی به سایت:
www.Nsun.us
www.N-Sun.ir
www.Nsun.tk
nsun.ely.ir

 
 

خدا نکنه تا آدم نشدیم دنیا بهمون رو بیاره Copyright © 2009-2010 By www.nSun.us , All rights reserved -  Hosted & Design By Hami Web Network
Powered By DataLifeEngine - SMS Box= 3000258800  -   SMS Plugin Service By www.SmsWay.ir