002171
سوره البقره آیه 171
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ مَثَلُ الَّذِينَ كفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِى يَنْعِقُ بمَا لا يَسمَعُ إِلا دُعَاءً وَ نِدَاءً صمُّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لا يَعْقِلُونَ(171)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و مثل كافران (در شنيدن سخن انبياء و درك نكردن معناى آن) چون حيوانى است كه آوازش كنند و او از آن آواز (معنايى درك نكرده و) جز صدايى نشنود، كفّار هم (از شنيدن و ديدن حق) كر و گنگ و كورند، زيرا تعقل نمىكنند.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And the parable of those who disbelieve is as the parable of one who callsout to that which hears no more than a call and a cry; deaf, dumb (and) blind,so they do not understand
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Les mécréants ressemblent à (du bétail) auquel on crie et qui entendseulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils neraisonnent point
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Bei den Ungläubigen ist es, wie wenn man Vieh (w. etwas)anschreit, das nur Zu- und Anruf hört (ohne die eigentliche Sprache zuverstehen). Taub (sind sie), stumm und blind. Und sie haben keinenVerstand
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
I miscredenti sono come bestiame di fronte al quale si urla, ma che non ode che un indistinto richiamo . Sordi, muti, ciechi, non comprendono nulla
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan perumpamaan ( orang yang menyeru ) orang-orang kafir adalah seperti penggembala yang memanggil binatang yang tidak mendengar selain panggilan dan seruan saja. Mereka tuli, bisu dan buta, maka ( oleh sebab itu ) mereka tidak mengerti
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Los incrédulos son como cuando uno grita al ganado, que no percibe más queuna llamada, un grito: son sordos, mudos, ciegos, no razonan |