010092
سوره یونس آیه 92
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيك بِبَدَنِك لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَك ءَايَةً وَ إِنَّ كَثِيراً مِّنَ النَّاسِ عَنْ ءَايَتِنَا لَغَفِلُونَ(92)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
پس ما امروز (تو را غرق درياى هلاك كرده و ) بدنت را براى عبرت آيندگان به ساحل نجات مىرسانيم با آنكه بسيارى از مردم از آيات قدرت ما غافل هستند.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
But We will this day deliver you with your body that you may be a sign tothose after you, and most surely the majority of the people are heedless toOur communications
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Nous allons aujourd'hui épargner ton corps afin que tu deviennes unsigne à tes successeurs. Cependant beaucoup de gens ne prêtent aucuneattention à Nos signes (d'avertissement
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Heute wollen wir dich nun mit deinem Leib retten, damitdu für diejenigen, die nach dir kommen, ein Zeichen seist.` Aber vielevon den Menschen achten nicht auf unsere Zeichen
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo di te ». Ma in verità la maggioranza degli uomini sono incuranti dei segni Nostri
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Maka pada hari ini, Kami biarkan engkau ( hai Firaun ) terlepas dengan badanmu ( yang tidak bernyawa, daripada ditelan laut ), untuk menjadi tanda bagi orang-orang yang di belakangmu ( supaya mereka mengambil iktibar ). Dan ( ingatlah ) sesungguhnya kebanyakan manusia lalai daripada ( memerhati dan memikirkan ) tanda-tanda kekuasaan Kami
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Esto no obstante, hoy te salvaremos en cuanto al cuerpo a fin de que seassigno para los que te sucedan». Son muchos, en verdad, los hombres queno se preocupan de Nuestros signos |