007072
سوره الاعراف آیه 72
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
فَأَنْجَيْناهُ وَ الَّذينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنّا وَ قَطَعْنا دابِرَ الَّذينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ ما كانُوا مُؤْمِنينَ(72)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
پس (موقع عذاب كه رسيد) ما هود و پيروانش را به رحمت خود (از عذاب) رهانيديم و آنان كه آيات (و رسول) ما را تكذيب كردند و ايمان نياوردند همه را بنيادشان برانداختيم.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
So We delivered him and those with him by mercy from Us, and We cut off thelast of those who rejected Our communications and were not believers
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Or, Nous l'avons sauvé, (lui) et ceux qui étaient avec lui, parmiséricorde de Notre part, et Nous avons exterminé ceux quitraitaient de mensonges Nos enseignements et qui n'étaient pas croyants
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Und in unserer Barmherzigkeit erretteten wir ihn unddiejenigen, die mit ihm waren. Aber diejenigen, die unsere Zeichen fürLüge erklärten und nicht gläubig waren, rotteten wir aus
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Abbiamo salvato lui e coloro che erano con lui, per Nostra misericordia e cancellato anche le tracce di coloro che smentivano i Nostri segni e non credevano
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan kepada kaum Thamud ( Kami utuskan ) saudara mereka: Nabi Soleh. Dia berkata: Wahai kaumku! Sembahlah kamu akan Allah, ( sebenarnya ) tiada Tuhan bagi kamu selain daripadaNya. Sesungguhnya telah datang kepada kamu keterangan yang nyata ( mukjizat ) dari Tuhan kamu; ini adalah seekor unta betina ( dari ) Allah sebagai keterangan bagi kamu ( membuktikan kebenaranku ). Oleh itu, biarkanlah unta itu mencari makan di bumi Allah dan janganlah kamu menyentuhnya dengan sesuatu yang menyakitinya; ( kalau kamu menyentuhnya ) maka kamu akan ditimpa azab seksa yang tidak terperi sakitnya
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Así, pues, salvamos a él y a los que con él estaban por una misericordiavenida de Nosotros. Y extirpamos a quienes habían desmentido Nuestrossignos y no eran creyentes |