007064
سوره الاعراف آیه 64
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
فَكَذَّبُوهُ فَأَنْجَيْناهُ وَ الَّذينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَ أَغْرَقْنَا الَّذينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا إِنَّهُمْ كانُوا قَوْمًا عَمينَ(64)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
پس آن رسول را تكذيب كردند، ما هم او و پيروانش را كه با او در كشتى بودند نجات بخشيديم و آنان را كه آيات ما را تكذيب كردند غرق كرديم، كه مردمى كوردل بودند .
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
But they called him a liar, so We delivered him and those with him in the ark,and We drowned those who rejected Our communications; surely they were a blindpeople
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux quiétaient avec lui dans l'arche, et noyâmes ceux qui traitaient de mensongesNos miracles. C'étaient des gens aveugles, vraiment
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Da ziehen sie ihn der Lüge. Aberwir erretteten ihn und diejenigen, die mit ihm im Schiff waren, undließen diejenigen ertrinken, die unsere Zeichen als Lüge erklärten(oder: erklärt hatten). Sie waren alle blind (w. Sie waren ein Volk vonBlinden
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Lo tacciarono di menzogna. Salvammo lui e coloro che stavano con lui nell'Arca e annegammo coloro che smentivano i segni Nostri. In verità era un popolo cieco
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan kepada kaum Aad, ( Kami utuskan ) saudara mereka: Nabi Hud. Dia berkata: Wahai kaumku! Sembahlah kamu akan Allah, ( sebenarnya ) tidak ada Tuhan bagi kamu selain daripadaNya. Oleh itu, tidakkah kamu mahu bertakwa kepadaNya
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Pero le desmintieron. Así, pues, les salvamos, a él y a quienes estabancon él en la nave, y anegamos a quienes habían desmentido Nuestros signos.Eran, en verdad, un pueblo ciego |