006027
سوره الانعام آیه 27
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ لَوْ تَرى إِذْ وُقِفُوا عَلَى النّارِ فَقالُوا يا لَيْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُكَذِّبَ بِآياتِ رَبِّنا وَ نَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنينَ(27)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و اگر ببينى حال آنها را هنگامى كه بر آتش دوزخشان بازدارند كه در آن حال (با نهايت حسرت) گويند:اى كاش ما را به دنيا باز مىگردانيدند تا ديگر آيات خدا را تكذيب نكرده و ايمان مىآورديم!
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And could you see when they are made to stand before the fire, then they shallsay: Would that we were sent back, and we would not reject the communications of our Lord and we would be of the believers
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Si tu les voyais, quand ils seront placés devant le Feu. Ils diront alors:«Hélas! Si nous pouvions être renvoyés (sur la terre), nous netraiterions plus de mensonges les versets de notre Seigneur et nousserions du nombre des croyants
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Wenn du(sie doch) sehen würdest (dereinst am Tag des Gerichts), wenn sie vordem Höllenfeuer stehen (w. vor das Höllenfeuer gestellt sind) undsagen:, O würden wir doch (noch einmal ins Leben) zurückgebracht!Dann würden wir die Zeichen unseres Herrn nicht für Lüge erklärenund wären gläubig
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Se li potessi vedere, quando saranno presentati al Fuoco! Diranno: « Piacesse al cielo che fossimo ricondotti sulla terra! Non smentiremmo più i segni del nostro Signore e saremmo tra i credenti
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan sungguh ngeri jika engkau melihat ketika mereka didirikan di tepi Neraka ( untuk menyaksikan azabnya yang tidak terperi ), lalu mereka berkata: Wahai kiranya kami dikembalikan ke dunia dan kami tidak akan mendustakan lagi ayat-ayat keterangan Tuhan kami dan menjadilah kami dari golongan yang beriman
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Si pudieras ver cuando, puestos de pie ante el Fuego, digan: «¡Ojalá se nosdevolviera! No desmentiríamos los signos de nuestro Señor, sino que seríamosde los creyentes |