005089
سوره المائده آیه 89
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
لا يُؤاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ في أَيْمانِكُمْ وَ لكِنْ يُؤاخِذُكُمْ بِما عَقَّدْتُمُ اْلأَيْمانَ فَكَفّارَتُهُ إِطْعامُ عَشَرَةِ مَساكينَ مِنْ أَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ أَهْليكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْريرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ ثَلاثَةِ أَيّامٍ ذلِكَ كَفّارَةُ أَيْمانِكُمْ إِذا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا أَيْمانَكُمْ كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آياتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ(89)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
خدا به قسمهاى لغو بيهوده، شما را مؤاخذه نخواهد كرد، وليكن بر (شكستن) آن قسمى كه از روى عقيده قلبى ياد كنيد مؤاخذه خواهد نمود. و كفاره آن قسم طعام دادن ده فقير است از آن طعام متوسط كه بر اهل خود غالباً تهيه مىكنيد، يا جامه بر آنها پوشانده و يا يك بنده آزاد كنيد، و هر كس توانايى آن ندارد سه روز روزه بدارد. اين است كفاره (شكستنِ) سوگندهايى كه ياد مىكنيد؛و بايد (حرمت) سوگندهاى خود را نگاه داريد. خدا بدين گونه روشن آيات خود را براى شما بيان مىكند، شايد كه شكر او به جاى آريد.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but Hecalls you to account for the making of deliberate oaths; so its expiation isthe feeding of ten poor men out of the middling (food) you feed your familieswith, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot findthen fasting for three days; this is the expiation of your oaths whenyou swear; and guard your oaths. Thus does Allah make clear to you Hiscommunications, that you may be grateful
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Ilvous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter.L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrisseznormalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.Quiconque n'en trouve pas les moyens devra jeûner trois jours. Voilal'expiation pour vos serments, lorsque vous avez juré. Et tenez à vosserments. Ainsi Allah vous explique Ses versets, afin que vous soyezreconnaissants
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Gott belangt euch (beim Gericht?) nicht wegen des (leeren)Geredes in euren Eiden. Er belangt euch vielmehr, wenn ihr eine(regelrechte) eidliche Bindung eingeht (und diese dann nicht haltet).Die Sühne dafür besteht darin, daß man zehn Arme beköstigt, so wieihr gewöhnlich (w. im Durchschnitt) eure (eigenen) Angehörigen beköstigt,oder sie kleidet oder einen Sklaven in Freiheit setzt. Und wenneiner keine Möglichkeit (zu drartigen Sühneleistungen) findet, hat er(dafür) drei Tage zu fasten. Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihrschwört (und hierauf eidbrüchig werdet). Gebt acht auf eure Eide! Somacht Gott euch seine Verse (w. Zeichen) klar. Vielleicht würdet ihrdankbar sein
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Allah non vi punirà per una avventatezza nei vostri giuramenti, ma vi punirà per i giuramenti che avete ponderato . L'espiazione consisterà nel nutrire dieci poveri con il cibo consueto con cui nutrite la vostra famiglia, o nel vestirli, o nel liberare uno schiavo. E chi non ha i mezzi di farlo, digiuni allora per tre giorni. Ecco l'espiazione per i giuramenti che avrete disatteso. Tenete fede ai giuramenti! Cos? Allah vi spiega i Suoi segni affinché, siate riconoscenti
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Kamu tidak dikira salah oleh Allah tentang sumpah-sumpah kamu yang tidak disengajakan ( untuk bersumpah ), akan tetapi kamu dikira salah olehNya dengan sebab sumpah yang sengaja kamu buat dengan bersungguh-sungguh. Maka bayaran dendanya ialah memberi makan sepuluh orang miskin dari jenis makanan yang sederhana yang kamu ( biasa ) berikan kepada keluarga kamu atau memberi pakaian untuk mereka, atau memerdekakan seorang hamba. Kemudian sesiapa yang tidak dapat ( menunaikan denda yang tersebut ), maka hendaklah dia berpuasa tiga hari. Yang demikian itu ialah denda penebus sumpah kamu apabila kamu bersumpah dan jagalah peliharalah sumpah kamu. Demikianlah Allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatNya ( hukum-hukum agamaNya ) supaya kamu bersyukur
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Alá no os tendrá en cuenta la vanidad de vuestros juramentos, pero sí elque hayáis jurado deliberadamente. Como expiación, alimentaréis a diezpobres como soléis alimentar a vuestra familia, o les vestiréis, omanumitiréis a un esclavo. Quien no pueda, que ayune tres días.Cuando juréis, ésa será la expiación por vuestros juramentos.¡Sed fieles a lo que juráis! Así os explica Alá Sus aleyas. Quizás, así,seáis agradecidos |