031014
سوره لقمان آیه 14
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ وَصيْنَا الانسنَ بِوَلِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْناً عَلى وَهْنٍ وَ فِصلُهُ فى عَامَينِ أَنِ اشكرْ لى وَ لِوَلِدَيْك إِلىَّ الْمَصِيرُ(14)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و ما به هر انسانى سفارش كرديم كه در حقّ پدر و ما در خود نيكى كن خصوص مادر كه چون بار حمل فرزند برداشته و تا مدّت دو سال كه طفل را از شير باز گرفته (هر روز) بر رنج و ناتوانيش افزوده است، (و فرموديم كه) شكر من و شكر پدر و مادرت بجاى آور، كه بازگشت (خلق) به سوى من خواهد بود.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And We have enjoined man in respect of his parents, his mother bears himwith faintings upon faintings and his weaning takes two years, saying:Be grateful to Me and to both your parents; to Me is the eventual coming
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Nous avons commandé à l'homme (la bienfaisance envers) ses père etmère; sa mère l'a porté (subissant pour lui) peine sur peine: sonsevrage a lieu à deux ans. «Sois reconnaissant envers Moi ainsiqu'envers tes parents. Vers Moi est la destination
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Und wir haben dem Menschen im Hinblick auf seine Elternanbefohlen - seine Mutter hat ihn (doch vor seiner Geburt) überausmühsam (w. in Schwäche über Schwäche) (unter dem Herzen) getragen,und bis zu seiner Entwöhnung waren es (weitere) zwei Jahre (w.seine Entwöhnung ist zwei Jahre) -:,Sei mir und deinen Elterndankbar! Bei mir wird es (schließlich alles) enden
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Abbiamo imposto all'uomo di trattare bene i suoi genitori: lo port? sua madre di travaglio in travaglio e lo svezz? dopo due anni: «Sii riconoscente a Me e ai tuoi genitori . Il destino ultimo è verso di Me
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan Kami wajibkan manusia berbuat baik kepada kedua ibu bapanya; ibunya telah mengandungnya dengan menanggung kelemahan demi kelemahan ( dari awal mengandung hingga akhir menyusunya ) dan tempoh menceraikan susunya ialah dalam masa dua tahun; ( dengan yang demikian ) bersyukurlah kepadaKu dan
kepada kedua ibubapamu; dan ( ingatlah ), kepada Akulah jua tempat kembali ( untuk menerima balasan )
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Hemos ordenado al hombre con respecto a sus padres -su madre le llev « ísufriendo pena tras pena y le destetó a los dos años-: «Sé agradecidoconmigo y con tus padres. ¡Soy Yo el fin de todo |