059016
سوره الحشر آیه 16
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
كَمَثَلِ الشيْطنِ إِذْ قَالَ لِلانسنِ اكفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنى بَرِىءٌ مِّنك إِنى أَخَاف اللَّهَ رَب الْعَلَمِينَ(16)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
(اين منافقان) در مثل مانند شيطانند كه انسان را گفت:به خدا كافر شو، پس از آنكه آدمى كافر شد بدو گويد:از تو بيزارم، كه من از (عقاب) پروردگار عالميان سخت مىترسم.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Like the Shaitan when he says to man: Disbelieve, but when he disbelieves,he says: I am surely clear of you; surely I fear Allah, the Lord of theworlds
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme: «Sois incrédule».Puis quand il a mécru, il dit: «Je te désavoue car je redoute Allah,le Seigneur de l'Univers
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
(Mit den Heuchlern und ihrenjüdischen Freunden ist es dasselbe) wie (es seinerzeit) mit dem Satan(war). (Damals) als er zum Menschen sagte:,Sei ungläubig (oder:(gegen Gott) undankbar)!` Als er dann ungläubig (bzw. undankbar)geworden war, sagte er:,lch lehne jede Verantwortung für dich ab (w.ich bin unschuldig an dir). Ich fürchte Gott, den Herrn der Menschenin aller Welt
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
[Furono traditi] come quando Satana disse all'uomo: « Non credere»; ma quando questo fu miscredente gli disse: «Ti sconfesso, io temo Allah, il Signore dei mondi
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
( Sikap kaum munafik dengan kaum Yahudi ) itu samalah seperti ( sikap ) Syaitan ketika dia berkata kepada manusia: Berlaku kufurlah engkau! Setelah orang itu berlaku kufur ( dan tetap terkena azab ), berkatalah Syaitan kepadanya: Sesungguhnya aku adalah berlepas diri daripadamu, kerana sebenarnya aku takut kepada Allah, Tuhan Yang Menguasai seluruh alam
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Como el Demonio cuando dice al hombre: «¡No creas!». Y, cuando ya nocree, dice: «Yo no soy responsable de ti. Yo temo a Alá, Señor deluniverso |