007026
سوره الاعراف آیه 26
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
يا بَني آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنا عَلَيْكُمْ لِباسًا يُواري سَوْآتِكُمْ وَ ريشًا وَ لِباسُ التَّقْوى ذلِكَ خَيْرٌ ذلِكَ مِنْ آياتِ اللّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ(26)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
اى فرزندان آدم، محققا ما لباسى كه ستر عورات شما كند و جامههايى كه به آن تن را بياراييد براى شما فرستاديم، و لباس تقوا نيكوترين جامه است. اين سخنان همه از آيات خداست (كه به بندگان فرستاديم) شايد خدا را ياد آرند.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O children of Adam! We have indeed sent down to you clothing to cover yourshame, and (clothing) for beauty and clothing that guards (against evil),that is the best. This is of the communications of Allah that they may bemindful
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Ô enfants d'.Adam! Nous savons fait descendre sur vous un vêtement pourcacher vos nudités, ainsi que des parures. - Mais le vêtement de la piétévoilà qui est meilleur. - C'est un des signes (de la puissance) d'Allah.Afin qu'ils se rappellenl
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Ihr Kinder Adams! Wir haben Kleidung auf euch herabgesandtdaß sie eure Scham verberge, und Flaumhaar (w. Federn). Aber dieKleidung der Gottesfurcht, die ist besser (als die Kleidung, die nuräußerlich die Scham verhüllt). Das ist (eines) von den Zeichen Gottes.Vielleicht würden sie sich mahnen lassen
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
O figli di Adamo, facemmo scendere su di voi un abito che nascondesse la vostra vergogna e per ornarvi, ma l'abito del timor di Allah è il migliore. Questo è uno dei segni di Allah, affinché se ne ricordino
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Wahai anak-anak Adam! Sesungguhnya Kami telah menurunkan kepada kamu ( bahan-bahan untuk ) pakaian menutup aurat kamu dan pakaian perhiasan dan pakaian yang berupa takwa itulah yang sebaik-baiknya. Yang demikian itu adalah dari tanda-tanda ( limpah kurnia ) Allah ( dan rahmatNya kepada hamba-hambaNya ) supaya mereka mengenangnya ( dan bersyukur
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
¡Hijos de Adán! Hemos hecho bajar para vosotros una vestidura para cubrirvuestra desnudez y para ornato. Pero la vestidura del temor de Alá, ésa esmejor. Ése es uno de los signos de Alá. Quizás, así, se dejen amonestar |