016060
سوره النحل آیه60
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالاَخِرَةِ مَثَلُ السوْءِ وَ للَّهِ الْمَثَلُ الأَعْلى وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(60)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
اوصاف كسانى كه (به خدا و) به قيامت ايمان ندارند زشت است (و اعمالشان مانند زنده به گور كردن دختران هم از روى قساوت و جهالت و خودخواهى و بىرحمى است) اما خدا (و خداشناسان) را پسنديده و عاليترين اوصاف كمال است و او مقتدر و داناست.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
For those who do not believe in the Hereafter is an evil attribute,and Allah's is the loftiest attribute; and He is the Mighty, theWise
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
C'est à ceux qui ne croient pas en l'au-delà que revient le mauvaisqualificatif (qu'ils ont attribué à Allah). Tandis qu'à Allah (Seul)est le qualifcatif suprême. Et c'est Lui le Tout Puissant, le Sâge
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Diejenigen, die nicht an das Jenseitsglauben, haben ein schlechtes Wesen. Gott aber stellt (in sich) daserhabenste Wesen dar. Und er ist der Mächtige und Weise
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
A quelli che non credono nell'Altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre la metafora più elevata spetta a Allah, Egli è l'Eccelso, il Saggio
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Bagi mereka yang tidak beriman kepada hari akhirat itu, sifat yang buruk dan bagi Allah jualah sifat yang tertinggi dan Dialah jua Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Quienes no creen en la otra vida representan el mal, mientras que Alárepresenta el ideal supremo. Él es el Poderoso, el Sabio |