007176
سوره الاعراف آیه 176
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ لَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَهُ بهَا وَ لَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلى الأَرْضِ وَ اتَّبَعَ هَوَاتُ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكلْبِ إِن تحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَث أَوْ تَترُكهُ يَلْهَث ذَّلِك مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِئَايَتِنَا فَاقْصصِ الْقَصص لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ(176)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و اگر مىخواستيم به آن آيات او را رفعت مقام مىبخشيديم، ليكن او به زمين (تن) فروماند و پيرو هواى نفس گرديد، و در اين صورت مثل و حكايت حال او به سگى ماند كه اگر بر او حمله كنى و يا او را به حال خود واگذارى به عوعو زبان كشد. اين است مثل مردمى كه آيات ما را بعد از علم به آن تكذيب كردند. پس اين حكايت بگو، باشد كه به فكر آيند.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And if We had pleased, we would certainly have exalted him thereby; but heclung to the earth and followed his low desire, so his parable is as theparable of the dog; if you attack him he lolls out his tongue; and if youleave him alone he lolls out his tongue; this is the parable of the people whoreject Our communications; therefore relate the narrative that they mayreflect
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmesenseignements, mais il s'inclina vers la terre et suivit sa proprepassion. Il est semblable à un chien qui halète si tu l'attaques, etqui halète aussi si tu le laisses. Tel est l'exemple des gens quitraitent de mensonges Nos signes.Eh bien, raconte le récit. Peut-êtreréfléchiront-ils
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Wenn wir gewollt hätten, hätten wir ihn durch sie (d. h. durch unsereZeichen) emporgehoben. Aber er war der Erde zugewandt und folgteseinen (persönlichen) Neigungen. Er ist einem Hund zu vergleichen.Der hängt die Zunge heraus, du magst auf ihn losgehen oder ihn (inRuhe) lassen. So ist es bei den Leuten, die unsere Zeichen für Lügeerklären. (Aber) berichte nun, was es zu berichten gibt! Vielleichtwerden sie (wenn sie es hören, doch) nachdenken
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Se avessimo voluto, lo avremmo elevato grazie a questi segni; ma si aggrapp? alla terra e segu? le sue passioni. Fu come il cane che ansima se lo attacchi e ansima se lo lasci stare. Ecco a chi è simile il popolo che taccia di menzogna i Nostri segni. Racconta loro le storie, affinché riflettano
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan kalau Kami kehendaki nescaya Kami tinggikan pangkatnya dengan ( sebab mengamalkan ) ayat-ayat itu. Tetapi dia bermati-mati cenderung kepada dunia dan menurut hawa nafsunya; maka bandingannya adalah seperti anjing, jika engkau menghalaunya: Dia menghulurkan lidahnya termengah-mengah dan jika engkau membiarkannya: Dia juga menghulurkan lidahnya termengah-mengah. Demikianlah bandingan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka ceritakanlah kisah-kisah itu supaya mereka berfikir
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Si hubiéramos querido, le habriamos levantado con ellos.Pero se apegó a latierra y siguió su pasión. Pasó con él como pasa con el perro: jadea lomismo si le atacas que si le dejas en paz. Así son quienes esmientenNuestros signos. Cuentales estas cosas. Quizás, así, reflexionen |