010007
سوره یونس آیه 7
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
إِنَّ الَّذِينَ لا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَ رَضوا بِالحَْيَوةِ الدُّنْيَا وَ اطمَأَنُّوا بهَا وَ الَّذِينَ هُمْ عَنْ ءَايَتِنَا غَفِلُونَ(7)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
البته آنهايى كه به لقاء ما دل نسبته و اميدوار نيستند و به زندگى پست دنيا دلخوش و دلبستهاند و آنهايى كه از آيات و نشانههاى ما غافلند.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Surely those who do not hope in Our meeting and are pleased with this world'slife and are content with it, and those who are heedless of Ourcommunications
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vieprésente et s'y sentent en sécurité, et ceux qui sont inattentifs àNos signes (ou versets
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Diejenigen, die nicht damit rechnen, uns (am Tag des Gerichts) zubegegnen, und die mit dem diesseitigen Leben zufrieden sind und darinRuhe finden (anstatt darüber hinauszustreben), und die nicht aufunsere Zeichen achten
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
In verità coloro che non sperano nel Nostro incontro e si accontentano della vita terrena e ne sono soddisfatti e coloro che sono noncuranti dei Nostri segni
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Sesungguhnya orang-orang yang tidak menaruh ingatan akan menemui Kami ( pada hari akhirat untuk menerima balasan ) dan yang reda ( berpuashati ) dengan kehidupan dunia semata-mata serta merasa tenang tenteram dengannya dan orang-orang yang tidak mengindahkan ayat-ayat ( keterangan dan tanda-tanda kekuasasaan ) Kami
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Quienes no cuentan con encontrarnos y prefieren la vida de acá, hallandoen ella quietud, así como quienes se despreocupan de Nuestros signos |