007009
سوره الاعراف آیه 9
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازينُهُ فَأُولئِكَ الَّذينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ بِما كانُوا بِآياتِنا يَظْلِمُونَ(9)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و آنان كه در آن ميزان سبك وزن بودند (يعنى بى ايمان و بد عملند) آنان كسانى هستند كه به حقيقت به خود زيان رسانيدهاند چون به آيات ما ستم مىكردند.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And as for him whose measure (of good deeds) is light, those are they who have made their souls suffer loss because they disbelieved in Our communications
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Et quant à celui dont les bonnes actions pèseront léger... voilà ceuxqui auront causé la perte de leurs âmes parce qu'ils étaientinjusfes envers Nos enseignements
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Diejenigen aber,die leichte Waagschalen haben, sind dann ihrer selbst verlustig gegangen.(Dies zur Strafe) dafür, daß sie an unseren Zeichen gefrevelt haben
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
mentre coloro le cui bilance saranno leggere sono coloro che perderanno le anime, poiché hanno prevaricato sui Nostri segni
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan sesiapa yang ringan timbangan amalnya ( yang baik ), maka mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, dengan sebab mereka berlaku zalim terhadap ayat-ayat Kami ( dengan meletakkannya pada bukan tempatnya
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
mientras que aquéllos cuyas obras pesen poco perderán, porque obraronimpíamente con INuestros signos |