007040
سوره الاعراف آیه 40
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
إِنَّ الَّذينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ اسْتَكْبَرُوا عَنْها لا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوابُ السَّماءِ وَ لا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتّى يَلِجَ الْجَمَلُ في سَمِّ الْخِياطِ وَ كَذلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمينَ(40)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
همانا آنان كه آيات ما را تكذيب كردند و از كبر و نخوت سر بر آن فرود نياوردند هرگز درهاى آسمان به روى آنان باز نشود و به بهشت در نيايند تا آنكه شتر در چشمه سوزن در آيد (يعنى داخل شدنشان به بهشت بدان ماند كه شتر به چشمه سوزن رود و اين در عادت محال باشد) . و اين گونه گنهكاران (متكبّر) را مجازات سخت خواهيم كرد.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Surely (as for) those who reject Our communications and turn away from themhaughtily, the doors of heaven shall not be opened for them, nor shall theyenter the Garden until the camel pass through the eye of the needle; and thusdo We reward the guilty
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'enécartent par orgueil, les portes du ciel ne leur seront pas ouvertes,et ils n'entreront au Paradis que quand le chameau pénètre dans lechas de l'aiguille.Ainsi rétribuons-Nous les criminels
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Denen, die unsere Zeichen für Lüge erklären und sie hochmütigablehnen, werden (dereinst) die Tore des Himmels nicht geöffnet, undsie werden so lange nicht in das Paradies eingehen, bis ein Kamel in einNadelöhr eingeht. So vergelten wir (dereinst) den Sündern
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
In verità le porte del cielo non si apriranno mai per coloro che smentiscono i Nostri segni allontanandosene orgogliosamente: non entreranno in Paradiso sino a quando un cammello non passi per la cruna di un ago. Cos? Noi compensiamo i peccatori
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Sesungguhnya orang-orang yang mendustakan ayat-ayat ( perintah ) Kami dan yang angkuh ( merasa dirinya lebih ) daripada mematuhinya, tidak sekali-kali akan dibukakan bagi mereka pintu-pintu langit dan mereka tidak akan masuk Syurga sehingga unta masuk di lubang jarum dan demikianlah Kami membalas orang-orang yang melakukan kesalahan
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
A quienes hayan desmentido Nuestros signos y se hayan apartado altivamentede ellos, no se les abrirán las puertas del cielo ni entrarán en el Jardínhasta que entre un camello en el ojo de una aguja. Así retribuiremos alos pecadores |