007036
سوره الاعراف آیه 36
العربي :
بسم الله الرحمن الرحيم
وَ الَّذينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ اسْتَكْبَرُوا عَنْها أُولئِكَ أَصْحابُ النّارِ هُمْ فيها خالِدُونَ(36)
فارسي :
به نام خداوند بخشنده مهربان
و آنان كه آيات ما را تكذيب كرده و از سركشى و تكبر سر بر آن فرود نياوردند آنها اهل دوزخند و در آن جاويد (معذب) خواهند بود.
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
And (as for) those who reject Our communications and turn away from themhaughtily, these are the inmates of the fire, they shall abide in it
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en écartent avec orgueil,sont les gens du Feu et ils y demeureront éternellement
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Diejenigen aber, die unsereZeichen für Lüge erklären und sie hochmütig ablehnen, werden Insassendes Höllenfeuers sein und (ewig) darin weilen
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
Coloro che invece smentiscono i Nostri segni e se ne allontanano per orgoglio, sono i compagni del Fuoco dove rimarranno in perpetuo
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat ( perintah ) Kami dan yang angkuh ( merasa dirinya lebih ) daripada mematuhinya, merekalah ahli Neraka, mereka kekal di dalamnya
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Pero quienes hayan desmentido Nuestros signos y se hayan apartadoaltivamente de ellos, ésos morarán en el Fuego eternamente |