|
|
امروز
|
|
|
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران
گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی
ترجمه: مسيحا برزگر
درباره ی : جهان و جامعه ی جهانی
و همه ی آدميان را با خود ببريد: چرا که به هنگام پرستش نمی توانيد از.. |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران
گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی
ترجمه: مسيحا برزگر
درباره ی : جهان و جامعه ی جهانی 3
هر انسانی اسلاف همه ی پادشاهان و بردگانی است که تا کنون زيسته اند. |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران
گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی
ترجمه: مسيحا برزگر
درباره ی : جهان و جامعه ی جهانی
و ملتها ، گرچه خود نمی دانستند ، در ژرفای قلبشان گرسنه و تشنه ی.... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران
گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی
ترجمه: مسيحا برزگر
درباره ی : جهان و جامعه ی جهانی
خود را در یک سرزمين، غريبه و در ميان مردمی بيگانه می يابم . سرتاسر.... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران
گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی
ترجمه: مسيحا برزگر
درباره ی : صلح
اين چه وظيفه ای است که عاشقان را از هم جدا، زنان را بيوه و کودکان را يتيم می کند؟اين... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی ترجمه: مسيحا برزگر درباره ی : حقوق بشر فرزانه کسی است که خدا را دوست می دارد و اورا می ستاید . شایستگی.... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی ترجمه: مسيحا برزگر درباره ی : حقوق بشر بشريت روح قدسی بر پهنه ی زمين است . روح قدسی در ميان ملتها... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران
گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی
ترجمه: مسيحا برزگر
درباره ی: مرگ و زندگی
آدم پير دوست دارد در خاطره هايش به روزهای جوانی برگردد، به... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی ترجمه: مسيحا برزگر درباره ی: مرگ و زندگی مرگ فقط به آدم سالخورده نزديک نیست ،به طفل تازه تولد یافته نیز به... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی ترجمه: مسيحا برزگر درباره ی: مرگ و زندگی ما به خاک چنگ می زنیم ، در حالی که آغوش خداوند به روی.... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی ترجمه: مسيحا برزگر درباره ی: مرگ و زندگی اکنون بیا ، ای مرگ زیبا ، زیرا روح من مشتاق توست . نزدیک تر بیا و... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی ترجمه: مسيحا برزگر درباره ی : جاودانگی و تناسخ يک بار دستم را از مه پر کردم. سپس دستم را باز کردم، بيا و بيين، مه به.... |
|
|
|
نویسنده : جبران خليل جبران گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی ترجمه: مسيحا برزگر درباره ی : جاودانگی و تناسخ انسان همچون ستونی از نور در میان خرابه های بابل ، نینوا ، پالمیر.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright ©
2009-2010 By
www.nSun.us
, All rights
reserved -
Hosted & Design
By
Hami Web Network
Powered By
DataLifeEngine
- SMS Box=
3000258800
-
SMS Plugin
Service By
www.SmsWay.ir
|
|