به نام خداوند بخشنده مهربان               بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏ ‏                In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful.                Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.                Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes.                In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso.                Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.                ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!              

 
   Home Page | صفحه اول   Rss Link | فید خبرخوان   Contact Us | تماس با ما     امروز
کلیک کن
 

کوتاه نوشته های انسانی / جبران خليل جبران » مرگ و زندگی 1
ارسال : 11/10/1348, 03:30 | 0 نظر | 239 بازديد نسخه مخصوص چاپ
 

نویسنده : جبران خليل جبران
گرد آوری: پروفسور سهيل بوشروی  
ترجمه: مسيحا برزگر
درباره ی:  مرگ و زندگی
اکنون بیا ، ای مرگ زیبا ، زیرا روح من مشتاق توست . نزدیک تر بیا و زنجيرهای ماده را بگشا، زيرا ديگر تاب فشارشان را ندارم . بيا، ای مرگ شيرين ، بيا و مرا از آدمهايی بگير که در میانشان بودم و بیگانه ام پنداشتند . زیرا با زبان فرشتگان و با واژگان بشری با آنها سخن می گفتم. شتاب کن، زيرا آدمها مرا رانده اندو در پستوهای تاريک فراموشی نهاده اند چرا که من همچون ایشان دل در گرو مال و منال نداشتم و از دسترنج ناتوان تر از خود بهره مند نگشتم . نزد من آی ای مرگ زيبا و مرا با خود ببر، زيرا همنوعانم مرا نمی خواهند . مرا به سینه ی پر مهرت بچسبان و لبانم را ببوس، لبانی که از بوسه ی مادری محروم بوده ، و گونه های خواهری را لمس نکرده و لبان یاری را ندیده است . شتاب کن و مرا در بر بگير، ای مرگ، محبوبم.

 
Come now, fair death, for my spirit yearns towards you. come nigh and loose the fetters of matter, for I am become weary of their dragging. Come then, sweet death, and deliver me from men that reckon me a stranger in their midst because I did speak the tongue of the angles in the language of mankind. hasten, for men have rejected me and cast me into the corners of forgetfulness because I coveted not wealth as did they, nor profited from him that was weaker than I. come to me, sweet death, and take me, for those of my kind need me not. Clasp me to your breast, which is full of love, kiss my lips, the lips

which tasted not of a mother's kiss, nor touched a sister's cheek, nor felt a sweetheart's mouth. Hasten and embrace me, death, my beloved


منبع : کتاب جاودانه ها  Everlasting Reflections








 
 
n s u n
« انسان »
 
c a t e g o r y
« موضوعات »
بیش از 100 موضوع با محوریت انسان
 
r e g i s t e r a t i o n
« عضویت و اشتراک »
با لینک ثابت RSS سایت مطالب را در سایت و یا نرم افزار خود منتشر و شماهده کنید
به زودی

به مناسبت آغاز سال 1391 و شروع چهارمین سال فعالیت سایت سامانه عضویت پیامکی "انسان" افتتاح شد.
جهت دریافت رایگان پیام های کوتاه با موضوع انسان یک پیامک با متن انسان به شماره
3000258800 ارسال نموده و منتظر تائید عضویت خود در سامانه شوید.
شما نیز می توانید نظرات ، انتقادات و پیشنهادات خود را به شماره مذکور پیامک کنید.

 
l a s t  p o s t
« آخرین مطالب »
 
v o t e
« نظرسنجی »

نظر شما در مورد محتوی سایت انسان چیست؟


 
c a n o n i c a l   t i m e
« اوقات شرعی »
 
c h a r i t y
« كمك هاي انسان دوستانه »»





برنامه جهانی مبارزه با گرسنگی

کمک به ایتام
 
 
t r a n s l a t e
« ترجمه »

 
c a l e n d a r
« تقویم شمسی »
<    «  دی 1403  »    >
شیدسچپج
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
 
 
l i n k  b o x
« پیوند به بیرون »

براي تبادل لينك با ما آدرس سايت را با نام "انسان" در وبسايت يا وبلاگ خود اضافه كرده و سپس از قسمت تماس با ما لينك خود را ارسال نمائيد
آدرس های ورودی به سایت:
www.Nsun.us
www.N-Sun.ir
www.Nsun.tk
nsun.ely.ir

 
 

خدا نکنه تا آدم نشدیم دنیا بهمون رو بیاره Copyright © 2009-2010 By www.nSun.us , All rights reserved -  Hosted & Design By Hami Web Network
Powered By DataLifeEngine - SMS Box= 3000258800  -   SMS Plugin Service By www.SmsWay.ir