016105
سوره النحل آیه 105
العربي
بسم الله الرحمن الرحيم
إِنَّما يَفْتَرِي الْکَذِبَ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِآياتِ اللَّهِ وَ أُولئِکَ هُمُ الْکاذِبُونَ «105»
فارسي
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
تنها کساني دروغ ميبندند که به آيات خدا ايمان ندارند؛ ( آري،) دروغگويان واقعي آنها هستند.
Urdo
اللہ کے نام سے جو رحمان و رحیم ہے
(جھوٹی باتیں نیا نہیں گھڑ تا بلکہ) جھوٹ وہ لوگ گھڑ رہے ہیں، جو اللہ کی آیات کو نہیں مانتے، وہی حقیقت میں جھوٹے ہیں
Uyghur
ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىبان اﷲ نىڭ ئىسمى بىلەن باشلايمەن
پەقەت اﷲ نىڭ ئايەتلىرىگە ئىشەنمەيدىغانلارلا (اﷲ قا) يالغان چاپلايدۇ، (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) يالغانچى ئەمەس) دەل ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى يالغانچىدۇر
Sindhi
الله ٻاجھاري مھربان جي نالي سان (شروع
ڪوڙو ٺاھ انھن کان سواءِ ڪونه ٺاھيندو آھي جيڪي الله جي آيتن کي نه مڃيندا آھن، ۽ اُھي (پاڻ) ڪُوڙا آھن
Kurdish
به ناوی خوای بهخشندهی میهرهبان (به ناوی ئهو خوایهی كانگای ڕهحمهت و سۆزو بهزهییه
بێگومان ههر ئهوانه درۆ ههڵدهبهستن که باوهڕیان به ئایهتهکانی خوا نیه، ههر ئهوانیش درۆزنن و درۆیان کردۆته پیشه
Divehi
رحمن ވަންތަ رحيم ވަންތަ اللَّه ގެ اسم ފުޅުން ފަށައިގަންނަމެވެ
ދޮގުހަދާކަން ކަށަވަރީ، اللَّه ގެ آية ތަަކަށް إيمان ނުވާ މީހުންނެވެ. އަދި އެއުރެންނީ ހަމަ، ދޮގުވެރިންނެވެ.
Azerbaijani
Mərhəmətli, rəhmli Allahın adı ilə
Yalanı ancaq Allahın ayələrinə inanmayanlar uydururlar. Onlar əsl yalançıdırlar
Albanian
Me emër të Allahut, Mëshirues dhe Përdëllimtar i Madh
Me të vërtetë, trillojnë gënjeshtra vetëm ata që nuk u besojnë argumenteve të Perëndisë dhe ata janë gënjeshtarë të vërtetë
German
Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes
Wahrlich, es sind ja nur jene, die nicht an die Zeichen Allahs glauben, die da Falsches erdichten; und sie allein sind die Lügner
Uzbekistan
Меҳрибон ва раҳмли Аллоҳнинг номи билан бошлайман. (Аллоҳ таоло ўз китобини "бисмиллаҳ" билан бошлагани мусулмонларга ҳам ўрнак, улар ҳам доим ўз сўзларини ва ишларини "бисмиллаҳ" билан бошламоқлари лозим. Пайғамбар алайҳиссалом ҳадисларидан бирида: "Эътиборли ҳар бир иш "бисмиллаҳ" билан бошланмас экан, унинг охири кесикдир", деганлар. Яъни, баракаси бўлмайди, охирига етмайди
Ёлғонни фақат Аллоҳнинг оятларига иймон келтирмайдиганларгина тўқирлар. Ана ўшалар ўзлари ёлғончилардир
Spanich
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso
Sólo quienes no creen en los mensajes de Dios inventan estas falsedades; ¡y son ellos, precisamente, los que están mintiendo
Indonesia
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
Sesungguhnya yang mengada-adakan kebohongan, hanyalah orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah, dan mereka itulah orang-orang pendusta
English
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Only they forge the lie who do not believe in Allah's communications, and these are the liars
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
I soli ad inventare menzogne sono quelli che non credono ai segni di Allah: essi sono i bugiardi
Bulgarian
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния
Лъжа измислят само онези, които не вярват в знаменията на Аллах. Те са лъжците
Bengali
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু
কেবল তারাই মিথ্যা উদ্ভাবন করে যারা আল্লাহ্র বাণীসমূহে বিশ্বাস করে না, আর তারা নিজেরাই হচ্ছে মিথ্যাবাদী।
Bosnia
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
Usuđuju se da laži izmišljaju samo oni koji u Allahove riječi ne vjeruju, i oni su pravi lažljivci
Portuguess
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso
Os que forjam mentiras são aqueles que não crêem nos versículos de Deus. Tais são os mentirosos
Tatar
Рәхимле шәфкатьле Аллаһ исеме белән башлыйм эшемне
Аллаһуга ялганны ифтира итүчеләр Аллаһуның аятьләренә иман китермәгән кешеләрдер вә ул кешеләр ялганчылардыр
Tajik
Ба номи Худованди бахшояндаи меҳрубон
Касоне дурӯғ мебофанд, ки ба оёти Худо имон надоранд. Инҳ худ дурӯғгӯянд
Tamil
அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்பாளன், அல்லாஹ்வின் பெயரால்! (தொடங்குகிறேன்
நிச்சயமாக பொய்யை இட்டுக் கட்டுவதெல்லாம் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை நம்பாதவர்கள் தாம்; இன்னும் அவர்கள் தாம் பொய்யர்கள்
Thai
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงกรุณาปราณี ผู้ทรงเมตตาเสมอ
แท้จริงบรรดาผู้ไม่ศรัทธาต่อโองการทั้งหลายของอัลลอฮ์นั้น กุความเท็จขึ้น และชนเล่านั้นคือผู้กล่าวเท็จ
Turkish
Rahman ve rahim Allah adiyle
Allah'ın ayetlerine inanmayanlar, yalan söylerler, iftirada bulunurlar, onlardır yalancıların ta kendileri
Czech
Ve jménu Boha milosrdného, slitovného
Lži pak vymýšlejí právě ti, kdož ve znamení Boží nevěří, a to jsou věru lháři
Chinese
奉至仁至慈的真主之名
不信真主的迹象者,才是捏造了谎言的,这等人确是说谎的
Russian
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
Ложь измышляют только те, которые не веруют в знамения Аллаха, и такие – они (являются) лжецами. [Не пророк Мухаммад является лживым выдумщиком, а сами неверующие являются такими
Romanian
În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv
Doar cei care nu cred în semnele lui Dumnezeu au născocit această minciună. Aceştia sunt mincinoşii
Japanese
慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において
アッラーの印を信じない者は,只蟻を捏造する者で,かれらこそ虚言の徒である
Swedish
I GUDS, DEN NÅDERIKES, DEN BARMHÄRTIGES NAMN
Inga andra än de som inte tror på Guds budskap kan tänka ut [en sådan] lögn; och det är de [- inte Vår Profet -] som är lögnare
Swahili
KWA JINA LA MWENYEZI MUNGU MWINGI WA REHEMA MWENYE KUREHEMU
Wanao zua uwongo ni wale tu wasio ziamini Ishara za Mwenyezi Mungu. Na hao ndio waongo
Somali
Magaca Eebe yaan kubillaabaynaa ee Naxariis guud iyo mid gaaraba Naxariista
Waxaa uun abuurta Been kuwaan rumayn Aayaadka Eebe kuwaasuna iyaga umbaa Beenaalayaala
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont les menteurs
Polish
W Imię Boga Miłosiernego i Litościwego
Jedynie kłamstwo wymyślają ci, którzy nie wierzą w znaki Boga; tacy są kłamcami
Malayalm
പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമത്തില്
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില് വിശ്വസിക്കാത്തവര് തന്നെയാണ് കള്ളം കെട്ടിച്ചമയ്ക്കുന്നത്. അവര് തന്നെയാണ് വ്യാജവാദികള്
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani
Sebenarnya yang tergamak berdusta itu hanyalah orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah, dan mereka itu ialah orang-orang yang bertabikat berdusta
Norwegian
I Guds, den Barmhjertiges, den Nåderikes navn
De som ikke tror på Guds ord, dikter opp løgn. Disse er i sannhet løgnere
Dutch
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God
Waarlijk, zij die niet in Gods teekenen gelooven, denken eene leugen uit, en zij zijn de leugenaars
Hindi
अल्लाह के नाम से जो बड़ा कृपालु और अत्यन्त दयावान हैं
झूठ तो बस वही लोग घड़ते है जो अल्लाह की आयतों को मानते नहीं और वही है जो झूठे है
Hvsayy
Da sũnan Allah, Mai rahama, Mai jin ƙai
Abin sani kawai waɗanda bã su yin ĩmãni da ãyõyin Allah, sũ ne suke ƙirƙira ƙarya. Kuma waɗannan sũ ne maƙaryata
المصدر * منبع *Source * ที่มา * Источник * स्रोत * 來源 * Burimi * Zdroj * bron * Quelle * fonte * fuente * மூல * ソース * ماخذ |